de poco - İspanyolca İngilizce Sözlük

de poco

Meanings of "de poco" in English Spanish Dictionary : 4 result(s)

İspanyolca İngilizce
Idioms
de poco [adj] worthless
de poco [adj] unimportant
de poco [adj] insignificant
de poco [adj] of little interest

Meanings of "de poco" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
dentro de poco [adv] soon
General
un poco de información [m] bit of information
funcionario político de poco rango [m] dog-catcher
un caso poco común de suicidio [m] an unusual suicide case
tarea de poco valor [f] busywork
un poco de [adj] a little of
disponer de poco tiempo [v] have little time
tener un poco de fiebre [v] have a mild fever
tener un poco de suerte [v] be a bit lucky
beber un poco de cerveza [v] drink some beer
investigar un poco acerca de alguien [v] do a little research about someone
hacer un poco de turismo [v] do some sightseeing
tener poco de [v] be low in
tener un poco de suerte [v] be a bit lucky
tener un poco de hambre [v] be a bit peckish (british)
dentro de un poco [adv] a little later
un poco más de tiempo [adv] a little more time
un poco más (de tiempo) [adv] a while more
dentro de poco [adv] shortly
dentro de poco [adv] presently
dentro de poco [adv] anytime soon
poco característico de [prep] unlike
poco característica de [prep] unlike
de poco cuerpo flimsy
un poco de agua a drink of water
poco antes de shortly before
poco después de shortly after
dentro de poco later
acción de ser poco fiable dodginess
hombre de poco valor [m] groveller
escrito de poco mérito [m] scribble
barca de poco calado [f] wherry
de poco valor [adj] brummagem
de poco valor [adj] gimcrack
de poco brillo [adj] spread (jewellry)
de poco valor [adj] threepenny
de poco momento [adj] small
hacer poco caso de [v] misprize
hacer poco caso de [v] make slight of
de aquí a poco [adv] by and by
dentro de poco tiempo [adv] erelong
de aquí a poco tiempo [adv] presently
de poco tiempo acá [adv] of late
de poco tiempo a esta parte [adv] of late
poco menos de [adv] morally
de aquí a poco [adv] now
dentro de muy poco tiempo [adv] sometime very soon
dentro de poco tiempo [adv] in a short time
dentro de poco tiempo [adv] within a short time
de manera poco seria [adv] ungenteelly
de poco acá [adv] not long since
de una manera poco satisfactoria [adv] unsatisfactorily
dentro de poco (tiempo) [adv] within a short time
de un modo poco sano [adv] unsoundly
tráfico en géneros de poco valor hucksterage
cosa de poco valor muck
de poco interés unentertaining
de mucha anca y poco seso [adj] HNderog. big-hipped and dense (woman)
Idioms
de poco pelo [adj] unimportant
de poco pelo [adj] trivial
de poco más o menos [adj] of little or no value
de poco más o menos [adj] worthless
dejar que entre un poco de aire [v] let some fresh air in
tomar un poco de sol [v] catch some rays
arrojar un poco de luz sobre algo [v] throw some light on something
sentirse de poco valor [v] feel cheap like thirty cents
sentirse de poco valor [v] feel like thirty cents
sentir un poco de hambre [v] feel peckish
tener muy poco de algo [v] be hard up
escaparse por poco de un peligro [v] have a close call
escaparse por poco de un peligro [v] have a close shave
ser matado de a poco [v] be killed by inches
hacer un poco de esfuerzo [v] use some elbow grease
fabricar de manera poco esmerada [v] slap together
ser poco favorecido de la naturaleza [v] be naturally disadvantaged
un poco de comer a bite to eat
sentirse un poco fuera de lugar a bit out of it
por muy poco (cuando se sale de una situación difícil) a close call
quedarle poco tiempo de vida live on borrowed time
un poco fuera de lugar bit off
costará un poco de trabajo it will take some doing
no tiene ni un poco de sentido común doesn't have the sense god gave geese
no tiene ni un poco de sentido común doesn't have the sense god gave him (or her)
no te lo gastes todo de golpe (con ironía cuando se le da poco dinero a alguien) don't spend it all in one place
con un poco de suerte with any luck
poco más de una hora little over an hour
poner un poco de chispa a add spice to
de poco importancia amount to a hill of beans
de poco valor amount to a hill of beans
un poco fuera de lugar little off
un poco fuera de sí little off
tener un poco de "neurosis de combate" be a bit shell shocked
traer un poco de innovación blow the cobwebs away
saber un poco de todo be a jack-of-all-trades
un poco de frío a nip in the air
de todo un poco a little of everything
en el caso poco probable de que algo in the unlikely event of something
de poco valor penny ante
Speaking
¿puedes darnos un poco de espacio? can you just give us some space?
te dará un poco de valor it'll give you some courage
te dará un poco de coraje it'll give you some courage
tendrías que darme un poco de razón por ello you gotta give me a little credit for that
¿no hace un poco de frío? isn’t it a bit cold?
estoy con un poco de estrés I'm a little stressed
estoy tratando de tener un poco de diversión I'm trying to have a little fun
voy a tomar un poco de aire I'm going to get some air
adquirir un poco más de experiencia get some more experience
denle un poco de comida give him some food
dame una oportunidad de conocerte un poco mejor give me a chance to get to know you a little better
dame un poco de tiempo give me some time
danos un poco de crédito give us a little credit
llegaré un poco tarde de nuevo esta noche i'll be a bit late again tonight
muestra un poco de empatía hacia este hombre have some empathy for this man
estoy tan contento de que hayas podido venir en tan poco tiempo i'm so glad you could come on such short notice
es un poco corto de altura he is a little shorter than me
¡un poco de respeto! show some respect!
hay un poco de viento it's a little windy
estoy un poco preocupado de que... I'm a little concerned that...
¿me puedes dar un poco de agua? can I have some water?
¿nos puede dar un poco de hielo? can we get some ice?
¿por qué no hablamos un poco acerca de su padre? why don't we talk a little bit about your father?
¿por qué no nos muestra un poco de respeto? why don't you show us a little respect?
te traje un poco de comida I brought you some food
solo tenga un poco de clase just have a little class
poco antes de que explotara shortly before it exploded
muestra un poco de respeto por lo que hago show some respect for what i do
necesitamos un poco de gasolina we just need some gas
deja que te cuente un poco acerca de mí let me tell you about myself a little bit
necesito un poco de ayuda i need a bit of help
necesito un poco de ayuda i need a little help
necesito un poco de dinero i need some money
necesito un poco de descanso I need some rest
necesito un poco de tiempo I need some time
se casan dentro de poco married soon
se casa dentro de poco married soon
mi padre tiene un poco de sobrepeso my dad is a little overweight
las cosas están un poco fuera de control things got a little out of hand
de todo un poco this and that
esto podría dar un poco de escozor this might sting a bit
tengo un poco de tiempo i have a little time
un poco de amor no hace daño a nadie nothing wrong with a little romance
de todo un poco of this and that
¡con un poco de suerte! touch wood!
trata de dormir un poco try to get some sleep
trata de descansar un poco try to get some sleep
me pasé un poco de la raya i went over the top a bit
siento un poco de sarcasmo en tu voz I hear a little sarcasm in your voice
Phrasals
dejar un poco de dinero [v] cut up for
salir poco a poco de un lugar [v] drift out
comer de a poco [v] snack off (of) something